Fearless Voices: Accounts of Tibetan Former Political Prisoners (1998)
Barkhor
- central circumambulation and market area around the Jokhang Temple
in Lhasa
Boe:
Wooden container with a 14 kg capacity
CAT:
UN
Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading
Treatment or Punishment
CEDAW:
UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination
Against Women
CERD:
UN Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination
Counter-revolutionary:
Legal/political term for an enemy of the state or for any act
"committed with the goal of overthrowing the political power of the
dictatorship of the proletariat and the socialist system" (Chinese Criminal
Code, 1980, Art. 90). The revised Criminal Law has replaced this term with
"endangering state security"
County
(Tib: dzong): Administrative division approximately
equivalent to a
district
CPL:
Criminal Procedure Law (of China); the revised CPL came into effect on
January 1, 1997
Detention
Centre (Ch: kanshousuo): Place where prisoners
are held without
charge and subject to investigation prior to sentencing. Gutsa is the
detention centre for Lhasa prefecture and Seitru for "TAR"
DMC:
Democratic
Management Committee; these administrative organs
established from 1962 in monasteries and nunneries in Tibet and
reconstituted under the "patriotic re-education" campaign
Drapchi
Prison: Officially known as "Tibet Autonomous
Region No. 1 Prison; the
only prison in Tibet acknowledged by the PRC
Endangering
State Security: Charge introduced in the revised
CPL to replace
"counter-revolutionary"
Floating
Population (Ch: liudong renkou): Used to refer
to those settlers who are
unregistered permanent and temporary residents in Tibet
Gyama
(Tib) - Unit of measurement equivalent to
500 grams
ICCPR:
UN
International Covenant on Civil and Political Rights
ICESCR:
UN
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights
Khel
- The load that can be carried by a yak; equivalent
to 28 gyama
Lhasa
City: This municipal area incorporates the
city of Lhasa, the capital of Tibet,
as well as administering eight counties
Mosey:
Ten
mosey is equal to one yuan
Mu:
A
measure of land area equal to 67 square metres
Patriotic
Re-education: A sub-campaign of "Strike Hard"
under which Chinese
work-teams have been sent in to Tibetan monasteries and nunneries
to
enforce Communist ideology
Phing:
Ten
phing is equal to one mosey (Chinese currency)
PRC:
People's
Republic of China
Prostrate
- Buddhist practice of lying down before any
sacred body
PSB
- Public Security Bureau
Rukhag:
One
small unit within a village
Sang:
Unit
of measurement euivalent to 50 grams (ten sang = one gyama)
Sho:
10
sho is equal to one sang
Splittist
(Tib: khadrel ringluk): A term used by China
to refer to those who
advocate the Tibetan independence
Strike
Hard (Ch: yanda; Tib: dungdek tsanen): A campaign
targetted at crushing
corruption and crime. Within Tibet, Chinese authorities have focused
on
"splittist" actions
TAP:
Tibetan
Autonomous Prefecture; 10 of these administrative areas (below the
level of a province or region) were created outside "TAR" by the Chinese
authorities and are located in north and eastern Tibet (in the Tibetan
provinces of Kham and Amdo)
TAR:
Tibet
Autonomous Region; formally created by China in 1965, this area of
central and western Tibet is the only area recognised by China as "Tibet"
TCHRD:
Tibetan Centre for Human Rights and Democracy
TIN:
Tibet
Information Network; an independent monitoring group based in London
UDHR:
UN
Universal Declaration of Human Rights
Work
team (Ch: gongzuo dui, Tib: las don ru khag):
Specially formed and temporary
units of Party members sent to conduct investigations or give re-education
in an institution or locality
Yuan
-
Chinese currency; 8 yuan is equivalent to US$1
(Back
to Contents)
China’s
Major Prisons and Detention Centres in Tibet
Drapchi Prison
Officially
known as the “Tibet Autonomous Region’s” No. 1 prison
Ch:
Di yi jianyu (“No. 1 Prison”)
The
only prison acknowledged by China to exist in Tibet. Known as Drapchi,
after the neighbourhood in Lhasa where it is located in the north-eastern
outskirts of Lhasa. Over 600 inmates, including some 350 known political
prisoners. Drapchi is for judicially-sentenced prisoners only. While Chinese
authorities have told visitors that the men detained there are those serving
five years or more, many Drapchi prisoners are in fact serving lighter
sentences. All women who have been serving judicially in political cases,
regardless of the length of their sentences, are sent to Drapchi. There
may be a labour camp/s attached to Drapchi.
Sangyip
Officially
known as PAP (People’s Armed Police) No. 1 Branch
A
military and prison complex located in the north-east suburbs of Lhasa
(ten minutes drive) which includes:
-
Sangyip
prison Occasionally referred to as Yitridu
“Unit
no. 1” (Ch: Di yi zhidui)
May
have been adapted from a normal re-education-through-labour centre (Ch:
laojiao) for use as a “forced job placement centre”, a semi-custodial facility
where some prisoners have to work after release, in this case repairing
motor vehicles. Our current records show six known political prisoners
in detention. Probably situated within the compound officially named “The
People’s Armed police Automobile Team” or within the group of compounds
named officially as the People’s Armed Police (PAP) No. 1 Branch.
-
Seitru
(or Sitru) Also known as “No. 4 Branch” (Ch: Di si chu)
TAR
Detention (Observation) Centre
Tib:
Dasungkhang Shipa
“TAR”’s
regional interrogation and detention centre (Ch: kanshousuo) for holding
prisoners who have not been “arrested” (i.e. not charged). Those suspected
of more serious political crimes, such as organising protests or collecting
sensitive information, are believed to be held here for interrogation,
possibly under the supervision of the State Security Bureau. Reports of
number of inmates range from 15 to 60 and we know of six current political
prisoners.
“Unit
no. 5” (Ch: Di wu zhidui)
Formerly
a reform-through-labour centre (Ch: laogai) but now a re-education-through-labour
centre. Almost empty of political prisoners today; most were moved from
here to Trisam in mid-1992. Chinese authorities are reportedly expanding
the capacity of Outridu by building several new blocks of cells. With the
new additions, the previous five blocks will be enlarged to seven blocks
each with 16 cells which are likely to have a capacity of 6 to 10 prisoners
per cell.
Note:
A new modern prison has been built in the northern outskirts of Lhasa which
may be intended as a higher security facility or a city or prefectural
level Public Security Bureau Detention centre. It has two cell blocks and
possibly a third with 12 to 14 cells each. It is located about 100 yards
south-west of Outridu prison and it seems likely to be part of the Sangyip
complex. Its name is unknown but, if part of Sangyip, may be named “liutridou”
(Tibetan transliteration of the Chinese word liu zhidui) meaning “sixth
unit”.
Sanyip
Prison and Seitru are the only sections of Sangyip known to be holding
political prisoners, but due to scarcity of information the reality may
be quite different.
Gutsa (or
Gurtsa)
Ch:
Di
si ke (“No. 4 Unit”)
Detention
centre for the prefecture of Lhasa located three miles east of Lhasa near
the Kyichu river. Holds prisoners who are being investigated. They have
either been “arrested” (i.e. charged) or given administrative sentences.
Reported in 1990 to have included a kind of juvenile detention centre and
there may be a separate women’s section named “Chinyugoa”, located right
behind Gutsa, although other reports say women are kept within Gutsa itself.
138 people were listed as detained there in August 1995 for political offences.
At present we have details of 64 political prisoners known to be under
detention. Many of the political detainees were transferred to Trisam in
1992. Gutsa is also believed to incorporate sections which are used as
Re-education-through-Labour centres.
Trisam Prison
Official
name unknown. Sometimes referred to as Toelung Dechen or Toelung Bridge.
A
new Re-education-through-Labour centre, probably for the Lhasa municipality.
Located in Toelung, 10 km west of Lhasa. Opened in about February 1992
and received many of the political prisoners from Sangyip. There are three
units; the first for political prisoners, the second for on-political and
the third for women. Although the prison seems to specialise in political
prisoners, there are currently 11 known political prisoners detained in
Trisam.
Powo Tramo Labour
Camp
Also
known as Bo’b or Laogai No. 2.
The
Chinese Government has acknowledged the existence of a “Reform Labour Detachment”
in or near the town of Tramo in Powo County, 500 km east of Lhasa. Powo
Tramo is run by the regional authorities for sentenced long-term prisoners
and 11 current political prisoners are known to be held there.
(Back
to Contents)
INTRODUCTION
Each
year Tibetans are arrested for the peaceful expression of their political
or religious beliefs. Individuals may be imprisoned for the simple act
of carrying a photograph of the Dalai Lama, for speaking the words “Free
Tibet”, or for distributing materials calling for respect for human rights.
There are currently more than 1,200 known Tibetan political prisoners in
various Chinese prisons in Tibet. Thousands more have been detained since
Chinese forces first entered Tibetan territory in 1949: thousands of men,
women and children deprived of their freedom and separated from their family
for inconceivably long periods.
Detention
conditions in these prisons are chilling: a monstrous range of torture
methods, physical and psychological, are used to obtain “confessions” or
simply as an everyday humiliation. Some prisoners have spent decades behind
bars and some have been imprisoned many times, re-arrested over and over
for demonstrating the same beliefs that years of prison “reform” have not
succeeded in extinguishing. Most prisoners are denied visits and contact
with the outside world. Some have died in custody as a result of prolonged
torture and inhuman living conditions.
Each
year since the relaxing of the Tibet-Nepal border in 1980, Tibetans have
been fleeing the persecution and repressive policies sanctioned by the
government of the People’s Republic of China (PRC). Thousands of Tibetans
risk the hazardous Himalayan mountain crossing to make their way to freedom
and to recount what is happening in their homeland. Some of these Tibetans
are former political prisoners. Their testimonies are a crucial insight
into the continuing, systematic cruelty employed in Chinese-administered
prisons, detention centres and labour camps.
“Verdict
first, trial second” - China’s criminal justice system
Politically
motivated prosecution and disregard for due process continue to be sanctioned
in the PRC’s judicial system which fails dismally to meet international
standards. Despite modifications to the Chinese Criminal Procedure Law
(CPL) put into effect in 1997, arrest without warrant or charge, prolonged
detention without trial and denial of access to legal counsel are still
commonplace for Tibetan political prisoners. Many prisoners report being
tortured during interrogation to “confess to their crimes” and closed trials
in cases involving “state secrets” are still permitted under the revised
law.
A
common Chinese maxim sums up the China’s criminal procedure: xian pan hou
shen ? “verdict first, trial second”. The guilt of the accused is generally
decided during pre-trial investigation by committees made up of PSB or
Party representatives. Of the five forms of pre-trial criminal detention,
the only one subject to any review by a non-police organ is arrest and
numerous loopholes in the original and the revised criminal provisions
allow for near-indefinite custody. Administrative detention ? so-called
“shelter and investigation” ? has been the most commonly applied measure
as it is subject to virtually no outside checks and holding limits may
be ignored. If no case can be made then a subject may be released without
ever being charged.
A
suspect is generally held completely incommunicado during the investigation
period. Revised provisions requiring police to notify a suspect’s family
within 24 hours of placing him or her in detention may be dispensed with
and the right to counsel may be denied in cases dealing with “state secrets”
? a term expansively used in China and particularly invoked in cases of
political activism. There is no known case of a Tibetan receiving legal
assistance prior to or during trial proceedings.
“Leniency
for those who confess”
The
internationally recognised right to be presumed innocent until proven guilty
has not been incorporated into Chinese criminal provisions. The right to
remain silent is also absent. Since the guilt of a suspect is generally
pre-determined, refusal to confess is seen simply as a sign of obstinacy
and disobedience. “Lenience for those who confess, severity for those who
resist” (tanbai congkuan, kangju songyan), officials threaten detained
suspects.
Methods
of extracting a “confession” from a suspect include extensive interrogation
and torture sessions. Suspects, already severed from the outside world,
are worn down by hours or days of repetitive questioning; weakened by food,
water and sleep deprivation; broken by physical and mental abuse. Their
“confession” will later be used against them in sentencing.
Lao
jiao ? “re-education through labour”
In
March 1996, the Administrative Punishments Law (APL) was passed. While
the CPL is the statute governing punishment under the criminal law, the
APL governs “administrative sanction”. Administrative sanctions are frequently
used against Tibetan suspects and the system of lao jiao ? “re-education
through labour” ? has been retained under the new revisions.
While
“re-education through labour” theoretically applies principally to those
who commit minor offences falling short of “crimes”, it has been widely
used against political dissidents and Tibetan nationalists. Such a sentence
is determined by a Re-education Through Labour Management Committee made
up primarily of PSB representatives. There is no right to counsel or to
a hearing and individuals may be detained in labour camps for as long as
three years, with a one year extension for “failure to reform”.
Lao
gai ? “reform through labour”
The
Chinese criminal system in its entirety is known as lao gai ? “reform through
labour”. Its basic aim is not simply punishment but also “reform and change
for the better”. In addition to intensive labour requirements ? effective
both in diminishing individual political zeal and in creating production
profits -? inmates of prisons and camps are also required to undergo strenuous
ideological training. This includes admitting their “criminal” past and
promising to “reform” themselves according to communist doctrine.
The
division of Tibetan political prisoners between prisons and labour camps
is unclear. Sometimes the more “sensitive”, long-term political prisoners
may be sent to prisons where they can be held in isolation. In other areas
of Tibet all political prisoners who have been criminally sentenced go
to prison. All prisoners receiving administrative sentences, in theory,
are sent to separate “re-education through labour” camps.
Ultimately,
there is little real difference between the placements as prisoners
in prisons must also work, often in on-site factories. Labour camp prisoners
may be involved in heavy farming, mining or construction rock, sometimes
in desolate, inhospitable areas of Tibet. “Reform” labour is mandatory
for nine to ten hours a day with one day off every fortnight. In certain
seasons prisoners may be expected to work 12 hours a day or even more if
a particular timetable must be met. Those administratively sentenced to
re-education through labour are purportedly paid for their work, but the
minimal payment rarely covers more than their food and electricity charges.
In
some cases, Tibetan political prisoners are made to continue working even
after completing their term. This may occur where the prisoner cannot show
he or she has anything to return to, or where it is deemed that the prisoner
has “failed to reform”. These workers are still kept largely as prisoners
and only occasionally are permitted to leave to visit family.
After
release
When
eventually released, a former political prisoner will be discriminated
against in employment and social services. If they are a monk or nun they
will be forbidden from rejoining any monastery or nunnery. They may be
watched and followed; their families may also be targeted for suspicion
or disadvantage. The chance of re-arrest is great.
Under
such circumstances, many former political prisoners make the harrowing
choice to leave their family and homeland and make a new life in
exile. Even if they survive the journey, the horror and trauma they have
experienced do not cease. There are today approximately 500 former political
prisoners struggling to live in exile. Long and brutal detentions have
left physical and mental scars: they are haunted by nightmares of their
past; some are crippled; some suffer chronic depression; many are alone.
Trauma and confusion associated with adjusting to an unfamiliar environment,
language, culture and way of life is inevitable.
Upon
their arrival in Nepal and India, the Tibetan Reception Centre assist them
with temporary provision of food, shelter, medical care and assistance
with travel to the most appropriate place of settlement. However, in the
period from 1989 to 1996 alone, the Reception Centre received 19,339 new
arrivals from Tibet. The massive pressures on the resources of the Reception
Centre mean that former political prisoners do not always receive particular
attention; it may seem for many that their individual contribution to the
Tibetan struggle has been in vain. It wasn’t.
The
accounts compiled here tell the stories of twenty remarkable Tibetans who
have undergone what most of us could never even imagine. They are stories
of great suffering, great sacrifice and great spirit. For each one of these
stories told, there are a hundred more untold. These are stories which
at present have no end.
(Back
to Contents)
Lhundup
During
interrogations I was beaten so much that there were rumours in Lhasa that
I was dead. My hands were tied very tightly behind my back and I
was pushed over again and again. My knees were hurting a lot and blood
came out of my mouth when I was hit on my head.
Lhundup
was an official at the Municipal Office in Lhasa. He worked there for 16
years until he was arrested in 1988 for having been involved in underground
activities which included disseminating political literature. He was detained
for 10 months in Gutsa Prison and was finally released because the authorities
were unable to find any evidence against him. After his release he worked
in a small shop but he knew that his actions continued to be watched very
closely by the secret police. In the summer of 1993 he left Tibet
for Dharamsala.
Childhood years
At
the age of four, I was sent to Sera Monastery to become a monk. In 1959,
I took part in the Tibetan Uprising and fought against the Chinese. After
that I could not continue to be a monk and I attended a Tibetan school
for two years. After that I had to stay at home because my parents fell
ill. As I was the only child it was my responsibility to take care of them.
My father died in 1962 and I then joined a construction labour unit. I
did unskilled work like carrying stones and the salary was very meagre.
Later I learned carpentry in order to earn better money.
Employment
When
I was 17 years old I joined a carpentry co-operative in a commune. Later
I became the head of the commune and, as the commune grew, my position
rose quickly. At that time there were three co-operatives ? north, west
and east ? and I became the head of the north branch. About 7,000
people were employed by the three co-operatives but, while the co-operatives
still exist, they are very small now.
In
1972 I became an official at the chenguanqu (Municipal Affairs Office).
One week after my promotion I received a party membership card. It is actually
very difficult to become a party member and usually candidates have to
undergo a long screening process. For me it was very easy. Although I didn’t
really want to become a Party member because I am very religious, I thought
that it would give me access to useful information and enable me to inform
other people.
Formation of underground
organisation
From
1969 onwards I was involved in spreading information among Tibetans. I
thought that the kind of information which I would be able to collect as
an official and a Party member would be important for Tibetans. In 1979
four friends and I formed an underground group. Our main purpose was to
regain independence and we would go to hill tops, pray for independence
and hoist prayer flags. We often met and the group soon expanded greatly
with members all over Tibet. Today the movement is not very big as many
of the members were imprisoned.
I
worked at the propaganda department of the chenguanqu, under which there
were six bureaux and twelve uyon lenkhangs (Neighbourhood Committees).
My work consisted of distributing propaganda documents which came from
Lhasa and whenever there was a political meeting my colleagues and I went
to represent our department. I never disrupted the office work and the
only thing I did was to steal paper from the office for our underground
movement.
We
contacted all three delegations that visited Tibet from Dharamsala. When
the second delegation came, we contacted them secretly and asked them to
send us a camera. In return we promised to send them Chinese documents.
I had managed to get hold of Document 13 from Beijing, relating to Hu Yaobang’s
visit to Tibet and his critical remarks, and I handed this document to
the delegation.
In
1981 we introduced the idea of celebrating the birthday of His Holiness
the Dalai Lama. I put up two big posters announcing a birthday celebration
and many people responded by throwing tsampa (barley flour) into the air
and by holding big prayer sessions near the bridge (Lhasa Samchen).
Arrests begin
In
1982 the authorities started suspecting us. In 1983, one of our members
was arrested and sent to Seitru Prison. He was detained for almost a year.
He must have said something when he was being interrogated and another
member from our group was subsequently arrested on his way to India. He
was carrying many documents such as letters for the Dalai Lama, the Tibetan
Youth Congress and the Tibetan Women's Association. All of these documents
were confiscated and he was sentenced to 2 years in old Seitru. I cannot
remember what the official charge against him was. If he had not been arrested,
our organisation might have become very strong. In the same year (1983)
the authorities started to suspect me.
While
I was in Shanghai for a medical check up I received a telegram from my
office saying, “Take your time, don't hurry, please buy some stationary
for our office.” I thought the telegram was quite strange and I had a feeling
the intelligence had sent it. When I was approached by intelligence agents
in Shanghai I realised my suspicions had been right. The agents asked me
to come with them without informing my wife, who was with our daughter
at her dance academy. I managed to get word to my wife to phone my friends
in Lhasa and ask them to destroy all evidence of the existence of our organisation.
Interrogation
in Shanghai
I
was interrogated for 13 days about my contacts with the two members who
had been arrested and about how the organisation was formed. They kept
saying that I should tell the truth. I was prepared for the questions.
Just before I had been caught, a colleague had advised me to confess since
the evidence had already come out. I decided nonetheless to deny any involvement
and told the intelligence that the two arrested members were religious
friends rather than political associates. I even apologised for taking
part in religious activities.
They
told me: “If you tell us the truth, we will give you a lot of money and
we will promote you.” They had brought torture equipment which I saw lying
on the table when they questioned me. However they did not use it at all
and were very polite, saying: “Even party members make mistakes. As long
as you repent, there is nothing to worry about.”
For
five days I denied any involvement. On the sixth day my interrogators lost
their patience and started banging on the table. They showed me a letter
which I had written to the Dharamsala government in which I asked the Kashag
(Tibetan Cabinet) to send me video equipment, a typewriter and other items.
My interrogators said that so far they had not hurt me; “We have tried
to reform you because we think that you are a promising man. You are not
an aristocrat. You have a very bright future, but you are like a man with
very good eyes who throws himself into a ravine. The road to a top TAR
position is open to you. You'd better admit your involvement and tell us
everything.”
I
acknowledged that I had written the letter, but said that I didn't know
anything about the organisation. On the seventh day they became more aggressive
and insisted that I should give up thinking about independence, but still
they didn’t hurt me. It would have been a disgrace to the party and to
the government to hurt an official. Then it became clear to me that they
wanted me to be a kind of informer and they started offering me all kinds
of facilities. I kept saying that I couldn’t be their informer because
I had no connections.
“Early
retirement” and arrest
Finally
they released me and I was sent on “early retirement”. At that time Phuntsok
Tashi Takla was in Beijing to negotiate with the Chinese government. I
was watched very closely and if I went to Sera monastery I would be called
by the Public Security Bureau (PSB) the next morning and asked about my
meetings with the monks. I could not fully resume my political activities.
On
March 5, 1988 I went to the Barkhor to take part in a big demonstration.
On March 8, the PSB arrived at my house at 2 a.m., showed me a warrant
of arrest and a search warrant and turned my house upside down. They searched
until dawn. They found ten pamphlets of His Holiness’ March 10 speech,
and A Political History of Tibet by Shakapa.
Interrogations
and beatings
I
was taken to Gutsa Prison and put in a cell with a few others. During interrogations
I was beaten so much that there were rumours in Lhasa that I was dead.
My hands were tied very tightly behind my back and I was pushed over again
and again. My knees were hurting a lot and blood came out of my mouth when
I was hit on my head.
At
first I was not permitted to work but, after pleading for a long time,
I was finally allowed to do some construction work. One day I was sent
to collect sand. I asked whether I could take Sonam Wangdu and Lobsang
Tenzin. I expected Sonam Wangdu would be sentenced to death and I wanted
to arrange an opportunity for him to meet his family before he was executed.
I managed to send word to Sonam’s relatives that they should come to the
place where we would collect the sand.
When
the day came to collect the sand we were actually sent to another place,
but I managed to convince the two guards who had accompanied us to go to
the place where we had arranged to meet Sonam’s wife. The guards were quite
sympathetic and agreed. The meeting worked out well but on the way back
the truck broke down and we came home very late.
By
then the authorities had found out that we had gone to a different place
and were extremely angry. I took full responsibility and was tortured very
badly. They tied my hands tightly behind my back with ropes. The ropes
were so tight that they cut deeply into my flesh and I felt very dizzy.
I heard someone say: “Release the ropes, rub him.” When they released the
rope, the pain was so intense that I fainted. The next morning I woke up
in my cell on my bed. I was bedridden for almost a month and a doctor came
to see me regularly and gave me injections. The intelligence people who
had interrogated me in Shanghai also came to see me.
Release and escape
On
January 15, 1989 Lobsang Tenzin, Sonam Wangdu, myself and many others were
taken to court. I was acquitted, to my great surprise, while Sonam Wangdu
was sentenced to death and Lobsang Tenzin was sentenced for life. On the
way back from the court to Gutsa, Sonam Wangdu was beaten very badly by
the army. He never recovered. I was kept in prison for another 15 days.
After
my release I opened a small shop in Tagnon Tsongkhang, opposite the Tibetan
Medical Institute in Lhasa. One month later a new shop opened next to mine
and I was told by an ex-policeman that the neighbours were actually intelligence
agents. After two years I left the shop and soon after the shop next door
also closed.
I
started to think about going to India. I did not feel safe in Lhasa and
I wanted to meet His Holiness. In July 1993, I left Lhasa on a Chinese
passport, which I had managed to obtain by bribing the right people. I
will probably not return to Tibet.
(Back to Contents)
Adhe Tapontsang
In
the prison, young and more attractive women were called by the prison warden,
Trang Tsong, to clean his quarters and do his laundry … We were all summoned
in rotation and raped.
Mrs.
Adhe Tapontsang, commonly known as Ama Adhe, was born in 1932 at Ghortsa
village in Nyarong, Kham, (Sichuan Province). After her arrest on October
16, 1958, she was sentenced to 16 years imprisonment and subsequently spent
a total of 21 years in Chinese labour camps. She escaped to Nepal in 1985
and now lives in Dharamsala, India.
Separated from
children
On
October 16, 1958 six Chinese policemen came to Karze Darste-Do Monastery,
Kham, (Sichuan Province) and arrested my elder sister's husband and myself.
During my arrest my children ? Chime Wangyal, age three and Chimi Khando,
age one ? were near me. As the Chinese police tied me very roughly
with rope, my little daughter laughed, thinking it was a game.
My
three-year-old son was calling my name and jumping up at me, but was pushed
back and kicked by the Chinese each time. Then, when the policemen began
escorting me to prison, he again ran to me, crying, but was kicked aside
by the police. Soon after my imprisonment he became mentally disturbed
and died by jumping in the river.
Sentence of 16
years
I
was taken to the Karze District (Sichuan Province) Prison and was thrown
into the vehicle like luggage. During the interrogation, policemen kicked
me and hit me all over my body with rifle-butts. They also forced me to
kneel on two sharpened pieces of wood, with my hands raised. They
hit my elbows with a rifle-butt whenever my hands came down and I became
very weak due to heavy beatings.
My
husband and I were charged with being the key rebels in the Nyarong area
(Sichuan Province). I was forced to watch my elder sister’s husband as
he was shot dead and I was told, “the consequence will be the same for
you if you revolt against the Chinese Communists”. I was sentenced
to a 16-year prison term.
Prison, rape and
starvation
In
the fifth month of the Tibetan calendar, in 1959, I was shifted from Karze
Prison to Dhartsedo Prison. Dhartsedo Prison was formerly Ngachen Monastery,
the biggest monastery in the Dhartsedo area, but the monastery’s valuable
statues, stupas (monuments containing sacred objects and relics) and other
religious artefacts had been taken away to China. There were about sixty
people, including learned geshes (holding a doctorate of Buddhist philosophy)
and lamas, in the cell. Other rooms of the monastery were packed with about
300 women prisoners and 500 laymen. We had to labour every day.
In
this prison, young and more attractive women were called by the prison
warden, Trang Tsong, to clean his quarters and do his laundry. These women
included Ngangtso Wangmo Lithang, Dolkar Chatring, Yangchen Chatring and
me. We were all summoned in rotation and raped.
Food
in Dhartsedo Prison was meagre of very poor quality. The mug in which we
received our food was the size of a tea cup and so, after eating their
share, prisoners fought with each other to snatch the bucket for any leftovers.
They put their hands in it and licked it. The Chinese officials watched
us battle over the wooden buckets and laughed at us. Prisoners also rushed
to gobble up used tea leaves, thrown there by the Chinese police to create
competition among us. Starving Tibetan prisoners even ate grass and worms.
About ten Tibetans died of starvation every day. On one occasion,
Chinese doctors saw Zachukhapa Thubten Thargyal eating a dead prisoner’s
leg and he was scolded during a meeting. Thereafter Tibetans were not allowed
to go to the morgue.
Three
prisoners slept together in a cell measuring one square metre. Every ten
prisoners had one wooden bucket as a toilet and prisoners were allowed
to go out of their cell once in the morning to empty it. The whole prison
complex was like an uncleaned toilet. Prisoners were never allowed to talk
to one another and were interrogated if caught doing so.
In
1962 prison supervisor Ma Ku Zhang was replaced by Be Ku Zhang. At that
time, according to Ma Ku Zhang’s list, there were 2,319 prisoners, including
the dead. This was known by some prisoners who were friendly with a Chinese
official, especially Lithang Tenzin Sangpo, to whom the Chinese doctor
gave the prisoners’ statistics.
The lead mines
At
the beginning of 1960, I was among 100 young, healthy female prisoners
and 200 male prisoners selected to go to the Golthok Lead Mines in Chajam
district area, a three day journey on foot from Dhartsedo Prison. When
we arrived there we saw the place packed with Tibetan prisoners; there
were ten to fifteen thousand of them.
We
had to work for four hours in the morning and three hours in the afternoon.
In the evening there was a meeting and discussion for one hour during which
those who had completed their day's allotted work quota were praised while
those who had failed were criticised. The next day's work schedule and
political education was then discussed.
One
day I fainted and found myself in the morgue when I regained consciousness.
A few days later I could move and was sent to look after pigs. There were
three other women tending the pigs. My physical condition became a little
better then as I could eat some of the food meant for the pigs.
While
many prisoners died, new ones kept on arriving. Towards the end of 1963
only thirty prisoners remained and the factory was closed. In one year
over 10,000 prisoners died there and a similar number of prisoners died
of starvation. It was also known that out of sixty trulkus (incarnate lama)
in Dhartse-Do Prison, seven died of starvation. Some of these trulkus were:
Choephel Gyatso, son of Lama Sonam Gyal, a religious teacher to the Thirteenth
Dalai Lama; Tongkhor Trulku; Babu Trulku and Nyagye Trulku. Of the 100
female prisoners sent to Dhartsedo Prison, all but four died of starvation.
The four of us were transferred to the Shi-Ma Cha vegetable farm labour
camp in Chethok. There were already fifty women prisoners there, mainly
from Lhasa and Kyekudo. I lived there for three years and my physical condition
became stronger because of better food and opportunities to steal vegetables.
Forced blood extraction
and “transformation”
In
1966 we were sent to a vegetable farm in Ra Nga Gang. The food served there
was slightly better and we wondered why we were being treated nicely. Because
of the heat from the stove and the drink, perspiration was streaming down
our bodies and our faces became red. One hour later Chinese doctors arrived
and started to extract blood from us. Being very weak physically, our bodies
swelled up and we fainted.
Chatring
Rinchen Dolma, Kanze Tsering Lhamo and Nyarong Yungdrung Palmo died from
these blood extractions. I suffered from chronic spells of fainting and
giddiness. There was a woman named Tikho who also became very weak and
even today she cannot work.
In
1968 women prisoners were forced to cut their hair short in Chinese style.
Ragged Tibetan dresses were taken away and burnt, and we were given Chinese
clothes. Speaking in Tibetan was forbidden. Those speaking in Tibetan were
sent for "mind transformation" classes.
“Release” and
forced labour
One
day in 1974 I was called to the office and told, “Your prison term of 16
years has been terminated. You will be marked as a political outcast, although
you are not a prisoner now. You have not undergone proper mental transformation
and remain stubborn.” I was ordered to work as a labourer in Ra Nga Gang
Labour Camp, a brick factory. Political outcasts were called “capped ones”
or “marked ones” and had to sit last in the row or move behind others.
I was not allowed to socialise with others and officials could order me
to work during leisure hours.
A
person placed in a Work Brigade is also a prisoner. However, the Chinese
maintained that the difference was that the government paid for the prisoners’
food while the worker in the Work Brigade was given a monthly wage. In
addition, labourers’ rooms were not locked at night and we were allowed
to go to market and visit our homes on Sundays if they were located nearby.
In 1979 I was taken off the list of the “black-capped” ones.
(Back
to Contents)
Palden
Gyatso
For
the first eight months in prison both my hands and legs were manacled.
After that I was asked whether I was “mentally reformed” and whether I
wanted to work. I only replied that I was ready to work and so my hand-cuffs
were removed and I was assigned to work in the prison’s carpet factory.
It was very difficult to work with my feet still in fetters. I dug a hole
in the ground to put my feet in and was thus able to work. It took another
two years for the manacles on my ankles to be removed.
Palden
Gyatso was born at Panam, Gyantse (southern Tibet) in 1931. He joined Gadong
Monastery in Shigatse at age 10 and moved to Drepung Monastery in the outskirts
of Lhasa after six years. In 1959 he was arrested when trying to flee from
Chinese military forces and for the next 33 years he was incarcerated in
Chinese prisons and labour camps in Tibet, enduring torture and ill-treatment
and witnessing many deaths. He was finally released on September 24, 1992
and escaped to India 13 days later. He smuggled out of Tibet a range of
torture instruments, including electric cattle-prods, which China routinely
uses to inflict torture on prisoners. Palden Gyatso now resides in Dharamsala,
India.
Chinese occupation
On
March 10, 1959 I went to Lhasa on personal business. Upon reaching the
city, I found the Norbulingka (summer palace of the Dalai Lama) surrounded
by Tibetans in massive numbers to protect His Holiness the Dalai Lama from
the Chinese. I hurried back to my monastery and found it already being
organised into an army. I was elected the leader of a group of 100 monks.
Fighting
commenced on March 19. We fired some shots in the direction of the Chinese
army, but we could not see our targets: the whole city was smouldering
in thick clouds of dust as the Chinese army had started mass bombing it.
On March 21 the fighting stopped and I returned to Drepung. The monastery
was surrounded by the Chinese army and I had to enter in secret from the
back. I found the monastery almost empty; most of my friends had already
left.
Arrest and torture
I
was arrested and interrogated at Gadong Monastery in Panam. For seven whole
days I was kept suspended in the air on suspicion that I too was spying
for India. On the seventh day some uniformed Chinese came. They asked me
if I was Palden Gyatso and I replied yes, upon which they untied me and
took me to Drepung in Lhasa. Later I learnt that some monks of Drepung
who had been arrested by the Chinese had confessed, under torture, that
I was the leader of the group in which they fought the Chinese.
During
the interrogation I was hand-cuffed, kicked and beaten with a stick which
had sharp points of nails protruding from one end. Following this, I was
taken back to Panam to serve a seven-year prison sentence. Panam Prison
had about 200 prisoners at that time. Seven of them were women and two
of these were very young. Most of the other prisoners were relatively old
and at 28 I was among the youngest.
For
the first eight months in prison both my hands and legs were manacled.
After that I was asked whether I was “mentally reformed” and whether I
wanted to work. I only replied that I was ready to work and so my hand-cuffs
were removed and I was assigned to work in the prison’s carpet factory.
It was very difficult to work with my feet still in fetters. I dug a hole
in the ground to put my feet in and was thus able to work. It took another
two years for the manacles on my ankles to be removed.
Attempted escape
Prison
conditions were harsh and the ill-treatment intolerable. So, in 1962,
I escaped from the prison. The driving force behind it was a compelling
urge to let the outside world know what was going on in prisons in Tibet.
There were seven of us and we reached the border town of Dangmo (more popularly
known as Dram; Ch: Zhangmu). Unfortunately, we ran right into a contingent
from the Chinese army returning from the Border War with India; we ended
up being taken back to Panam Dzong Prison.
We
were suspended from the ceiling by our arms, which were tied at the back,
for several hours and beaten in this position. In the end, my sentence
was increased by eight years. The other six had their prison terms increased
ranging from one to five years. I got the longest sentence because I claimed
to be the initiator and the leader of the escapade to save all of us from
suffering prolonged interrogation and torture.
Prison deaths
Prison
life resumed. We had to plough the land like human yaks. The food was coarse
and meagre ? so meagre that some of my prison mates died of starvation.
It was left to one’s own devices and stratagem to keep body and soul together.
Unlike many others, I did not resort to eating rats, mice and insects.
Instead I soaked my boots in water and chewed them. Due to the harsh conditions
most of the elderly prisoners did not survive. Most died from hunger.
When
a prisoner died, orders were made for disposal of the dead body. The bodies
were piled high on horse carts and taken to the crematorium near Sera Monastery
where they were buried en masse. Every morning two to three carloads were
taken. Often the burial was not done properly and birds and dogs would
pick at the corpses.
When
the Cultural Revolution started in Tibet in 1966, prison conditions deteriorated
further. All prisoners were made to hand over every single Tibetan item
they had with them, including cups, clothes, tsampa bags and prayer beads.
The number of prisoners at Panam Dzong Prison had by that time increased
to between 2,000 and 3,000 inmates. All of them were from Panam Dzong itself
and most of them were political prisoners.
“Confessions”
and executions
In
1966, I was transferred to Outridu (or Fifth Unit), a prison in the remote
north-east of Lhasa in Sangyip valley. Our work at this labour camp was
masonry: we had to cut stones and carry them on our shoulders. Every so
often the political prisoners were called before meetings for thamzing
(struggle sessions). At these meetings we were told to speak against the
“old” Tibetan society and to condemn the Dalai Lama. We were ordered to
trample on the pictures of the Dalai Lama and to denounce him. We were
also ordered to confess our guilt for involvement in reactionary activities.
Some of us were made to sign confessions of guilt and “voluntary” agreements
to be executed. There were cases where prisoners who refused to sign such
“confessions” had a pen forced into their hands by the Chinese who then
guided it across the paper.
The
prisoners condemned to death were informed of their impending execution
three days before. On the eve of their execution they were forced to sing
and dance in front of the other prisoners and on the day of the execution
a large wooden board displaying Chinese characters was strung around their
neck. They were thrown into trucks like lifeless things and driven away
to Drapchi Prison. The remaining prisoners were taken in other trucks.
At Drapchi the condemned persons were made to kneel before a recently dug
open pit and listen to the list of their crimes while the other prisoners
were forced to watch from a distance. After the reading of their crimes
the condemned persons were shot one by one.
I
particularly remember one monk from Gaden Monastery who did not die even
after being shot seven times. To our greater horror the executioner dragged
him to the pit and buried him alive! Some died even before they reached
the execution site. While in some cases this appeared to be out of intense
fear, in many instances it was out of sheer weakness. Those brought to
watch the scene were required to raise their hands after each execution
to indicate their approval. During the whole period of the execution no
one was allowed to talk, or even to cough.
Labour camp deaths
I
completed my sentence in 1975. Though supposedly released, I was sent to
a work brigade at Nyethang, about 15 miles outside Lhasa. I remained at
this labour camp for eight years, until my second arrest in 1983.
The
conditions at this labour camp were as harsh as those in prison. Those
who had been imprisoned for political reasons continued to be labelled
“black-capped” even after release, indicating they were reactionaries and
social outcasts who had no place in society. Members of the public were
supposed to shun such people and not be seen talking with them. We, the
“black-capped” ones, were told that we should feel grateful for being given
a job at all and we were specially targeted for vigilance by the work supervisors.
During
my stay at Nyethang I was never allowed to leave the camp alone. The food
was hardly better than that in prison. Orders barked by the authorities
had to be carried out instantly, upon pain of being kicked or beaten. During
my stay at this labour camp 18 people were driven to commit suicide. In
one gruesome incident, an inmate simply threw himself in front of a running
truck and was instantly killed.
The
harshness of conditions at this labour camp led to many other deaths. Often
we carried the dead bodies of our colleagues to the river and threw them
in. There was a special crematorium to dispose of the dead bodies of the
“black-capped” ones, called fulo dhutoe (fulo is Chinese for black-capped
and dhutoe is Tibetan for crematorium). For three to four years of my stay
at this labour camp I was assigned to work in a brick kiln but from time
to time I also worked in the fields.
Political pamphlets
After
a few years I was transferred to a carpet factory. I made excuses about
the work being too heavy for one person and pleaded for an assistant. The
guards took their time before finally telling me to go to the fields and
select an assistant. I chose Geshe Lobsang Wangchuk, an eminent scholar
and a courageous advocate of Tibetan independence. He was one of my old
cell-mates. From that day onwards, we worked together and had a number
of discussions about our circumstances. We also talked about planning a
campaign and started compiling news reports and writing pamphlets.
In
1979, on the first day of Losar (Tibetan New Year), we managed to paste
one of the pamphlets on the notice board outside the labour camp’s hospital.
This board was being used to display statements of Chairman Mao and Chinese
propaganda materials about progress made in Tibet since its “liberation”.
Our pamphlet was probably the first written criticism of Chinese policies
since 1959.
We
signed the pamphlet with our full names. We had two reasons for doing
this. The first was to rouse and instil courage in the people of Lhasa,
who seemed too scared to show any antipathy to the Chinese ill-treatment,
as well as providing leadership. The second reason was to test the Chinese
authorities’ constant claim that under the Constitution of the PRC there
was full freedom of expression.
Immediately
after the discovery of the pamphlet we were called to the police station.
Asked why we had pasted it, we replied: “We have not violated the Chinese
Constitution. We, as citizens, have the right to express our views.”
To this the Chinese officer replied: “You are right; but we do not approve
of what you have done. Your action might affect the masses.” Our action
did indeed cause a big stir in Lhasa. We were not arrested immediately,
apparently because the authorities were not sure how the people of
Lhasa
would react, but we knew that sooner or later we would be arrested.
About
one year after the incident, Geshe Lobsang Wangchuk was arrested for a
reason which could only be attributed to the pamphlet-pasting incident.
I was not arrested then but was put under extra surveillance and constantly
followed by two informers. Geshe Lobsang Wangchuk nonetheless managed somehow
to send me a letter in which he wrote: “The Chinese are telling me that
nobody talks about independence any more since my arrest. They try to convince
me that you and I are the only two people who want independence. You should,
therefore, try to write more documents and put them on the walls of Lhasa.
You should keep the momentum of the protest alive.”
Without
hesitation I began to make more posters. One night I got up at 12.30 a.m.,
when the electric generators were put off as usual, and secretly left the
labour camp. I walked all the way to Lhasa, which took me about three hours,
put up the posters and then returned. As I arrived at the labour camp the
first dawn roosters were crowing and I sneaked back into my bed, pretending
to be ill. Late that morning the police came looking for me. They did not
say anything about the poster and when I told them that I was ill, they
left, recommending that I should go to hospital. This time the poster was
unsigned.
Second arrest
and 8 year sentence
On
August 26, 1983, I was on retreat at Drepung Monastery after having obtained
a three-month leave from the labour camp when armed Chinese police ran
into my room. I was immediately taken away to prison. When the police searched
my room at the work brigade they found a copy of the poster I had put up
in Lhasa. There was nothing political in the document: it began with a
Losar greeting to the people of Lhasa. Nevertheless, the document was produced
as evidence to indict me for “counter-revolutionary criminal activity”.
There was no open, public trial of any kind. I was convicted and sentenced
to an eight-year prison term.
I
was initially sent to Old Seitru (or Fourth unit), which at that time was
a prison. Now it is a detention-cum-interrogation centre, located north-east
of Lhasa in Sangyip valley. After one year I was sent to the New Seitru
Prison and one year later I was again transferred, this time to Outridu
where I spent six years. Old Seitru, New Seitru and Outridu are all part
of the Sangyip Prison complex. When I was the only political prisoner remaining
at Outridu, I was sent to “TAR” Prison No. 1 (Drapchi Prison), Lhasa.
During
my years in Outridu (Fourth Unit) I wrote a number of small notes about
prison conditions and the conditions of my fellow prisoners. I tied these
notes around my wrists, held by rubber-bands and concealed by my sleeves.
I never showed them to other prisoners as there were informers among them
and we did not know who they were. Pen and paper were no problem as the
prison authorities had given them to me for writing self-criticisms.
I
secretly passed these notes to prison visitors, asking them to pass them
on to foreigners. When some of these notes reached the outside world, prison
authorities suspected that I was the one sending them out and they interrogated
me. I insisted that I had written the notes when I was at the work brigade
but my sentence was nonetheless increased by one more year. Despite this
setback I continued to send out notes.
Prison
conditions improved slightly over the years 1985 and 1986. This was obviously
designed to show that Chinese policy was being relaxed. Immediately following
the Lhasa demonstrations of 1987, however, prison conditions took a turn
for the worse. Before 1987, to my knowledge, there were only seven Tibetan
political prisoners in Lhasa; after 1987 this increased to hundreds. The
prison guards constantly remained on the alert to prevent the old political
prisoners from talking with the ones who arrived after 1987. The moment
an old political prisoner was seen talking with a new one the two were
at once called up and told to explain what they had been talking about.
Prison work
When
I first arrived at Drapchi we had to work in a large apple orchard which
was fenced by electrified barbed wire. The work was hard and backbreaking
and the prisoners were always so hungry that they would often steal an
apple to eat. Pema Rinzin, a prison official who was notorious for his
cruelty to prisoners, knew this and ordered the apples to be sprayed with
a highly-toxic insecticide called zhezhiwu (pronounced tetiwu). After spraying,
Pema Rinzin shouted: “Whoever wants to die can come forward now.”
Vegetable
growing was another kind of occupation for prisoners. Vegetables
grown by Tibetan prisoners were mostly bought in the market by Tibetans
who knew that the prisoners would be punished if they failed to fulfil
the quota set by the Chinese authorities. The political prisoners were
not allowed to go to the market to sell the vegetables. Instead the Tibetan
common criminals, of whom there were about ten in the political prisoners’
section, were sent to the market in rosters while accompanied by a Chinese
officer.
One
of my main sources of information about the outside world was a small transistor
radio which had
been
smuggled into the prison. I used to listen to the radio with some trusted
friends whenever I felt it safe to do so and hid it in a dongmo (cylindrical
bamboo vessel used for churning Tibetan tea). The prisoners were divided
into work units and in my unit there were some fifteen informers who came
to know about the radio and told the prison authorities. Ngodup, the owner
of the radio, was severely beaten and his leg was broken.
The “hundred points
system”
The
‘hundred points system’ was introduced after the demonstrations in 1987.
Before then, there were only seven political prisoners in Lhasa. After
the demonstrations there were suddenly so many prisoners that the system
was introduced in order to control the prisoners and increase their productivity.
Copies of the rules, written both in Chinese and in Tibetan, were distributed
among all the prisoners and stuck on the walls of the prison cells.
In
theory, all prisoners had the same right to gain ‘credit points’, but in
practice political prisoners were seldom given the points they had earned.
Moreover, out of the 100 points, three were given for possessing the “right”
way of thinking. As the political prisoners did not, by definition, have
the “right” way of thinking, it was almost impossible for them to get the
full 100 points.
Those
prisoners who managed to get 100 points in six months and another 100 points
in the next six months had the chance to win a prize. Every two or three
months the scores were announced publicly and if points had been deducted
from anyone the reasons were explained. In this way prisoners were continuously
prompted to think about their targets and their behaviour.
Every
year all prisoners were summoned to a big meeting and the prizes for those
who had fulfilled their work quota and “behaved well” were displayed on
a table. The smallest prize was a pen and a book. Those who had won three
small prizes in a row were given a medium prize: pen, book, towel and bucket.
Those who had won three medium prizes in a row received a large prize:
pen, book, towel, bucket and thermos flask. After winning three large prizes
there was a chance the prison sentence might be reduced, but this would
only happen if the person had to spend many years in prison. Those who
won big prizes or reductions were highly praised in public. Those who heard
themselves being publicly praised for being good, obedient socialists would
feel very humiliated and many of them felt they were betraying the Tibetan
cause.
Once
I happened to gain 100 points whilst in prison, but I never received a
prize. The rules of the 100 points system are followed very strictly for
ordinary criminals but in the case of political prisoners the prison authorities
merely pretend to follow the rules. It depends instead on the mood of the
individual prison official as to whether the rules are applied. In many
ways the rules are just dzuma (“eye wash”): a way to fool both the
prisoners and the outside world.
Apart
from credit points for work quota and “correct” behaviour, there were also
credit points for cleanliness. If you give information about other prisoners
to a prison official or denounce the Dalai Lama or foreigners you may be
rewarded with some points. If you react very quickly and obey very strictly,
you might be also be given a few points. If you keep quiet during the “re-education”
classes, the officials assume that you agree with the “lesson”. If you
show some reluctance in obeying orders, the officials will deduct points.
Work quotas
In
Drapchi Prison most prisoners work in the 56 greenhouses which were built
in 1990 and 1991. Before 1991, when the trees were uprooted, political
prisoners worked in the apple orchard. The greenhouses were covered by
plastic and in summer it was extremely hot inside. When you entered the
greenhouse, it was as if you were being steamed like a momo (dumpling).
The
work targets are very high and prisoners therefore had to use large quantities
of chemical fertiliser in order to increase the production. In the big
greenhouses, groups of three prisoners were employed and they had to make
18,000 yuan annually. If they could not meet this target points were deducted
from their record. In the smaller greenhouses, groups of three prisoners
had to make 16,000 yuan per year. Prisoners were given 35 yuan a month
for the electricity and water bill in their cell, their clothing and other
small items.
Most
prisoners worked very hard just to avoid extension of their sentences.
As far as I know, although most of the old political prisoners never got
the required hundred points, there have not been any extensions as a result
of the 100 point system. The reason is that the prison authorities realise
that the old “die-hard” will not try to fight for a reduction of their
sentence. They no longer care. They are proud, rather than eager to get
out. I never studied the rules of the 100 points system carefully. I realised
that the system was a way to trap prisoners into a behaviour pattern that
was easier to deal with and that it increased the productivity of the prison
farm which was very profitable for the authorities. I did not want to play
this game.
In
1992 the target was 16,000 yuan for the small greenhouses and 18,000 yuan
for the big greenhouses. Every year the target was revised, depending on
the price of food and other factors and the target was fixed for a whole
year no matter what happened during that year. Prisoners were divided into
five rukhag (work units): female political prisoners were in Rukhag 3 and
male political prisoners in Rukhag 5.
The
vegetables grown in the greenhouses were taken to the market in Lhasa by
non-political prisoners, accompanied by the guard of Rukhag 5. This guard
counted the money at the end of the day and wrote the amount down in a
book. I know of only one incident of cheating: the prisoners of Rukhag
2 were accompanied by a dishonest guard. All prisoners suffered as a result
of this.
When
I left Drapchi, 50 new, very large greenhouses were under construction.
Later I heard from new arrivals in Dharamsala that groups of four or five
prisoners were working in these greenhouses and that the target must be
somewhere between 26,000 and 28,000 yuan. The greenhouses were built because
the number of political prisoners kept increasing and it is very safe to
keep them inside the greenhouses where they have no contact with the outside
world. Moreover, the prison makes a lot of profit by employing prisoners
in the greenhouses.
Torture of political
prisoners
It
was always very dangerous to exchange information. One day prison guards
caught one of the prisoners, Yeshe Tsewang, passing some paper to his relatives
during their visit. He was severely tortured and his relatives were also
dragged out and beaten. Yeshe’s prison term was increased by nine years.
After this incident, we observed that political prisoners were beaten more
frequently and thamzing session were also held. Prisoners were mostly tortured
with electric cattle prods during thamzing. When a cattle prod broke the
officials brought a new one and carried on as before. The Chinese also
beat prisoners with thick chains of the type used to cover military truck
tyres in slippery driving conditions.
On
October 13, 1990 I was transferred to Drapchi Prison. Paljor, whom I had
known before as a cruel, heartless torturer, was waiting for me in the
interrogation cell. Browsing through my file, he raised his eye-brows and
said to me: “I see that you have been imprisoned twice. You must be very
bad. Why are you here again?” I replied that I had put up wall posters
in Lhasa. Paljor slowly rose from his chair and asked: “So you still want
independence?” I stood still, without answering. Paljor took out his electric
baton and shoved it into my mouth and then thrust it down my throat. I
lost consciousness. When I woke up, I found myself lying in a pool of vomit
and urine; I had lost twenty of my teeth.
Political
prisoners and ordinary criminals were not permitted to talk to each other
but secret meetings nevertheless took place in the corridors. During one
such meeting, I asked about conditions in criminals’ units and discovered
that they differed substantially from conditions for political prisoners.
Common criminals could see their relatives for two to three hours; political
prisoners were allowed only ten minutes. Criminals were not closely observed
during prison visits; political prisoners were very closely watched during
visits by their relatives. Visitors coming to see political prisoners on
unscheduled days had no chance of being let in; common criminals were allowed
such visits for ten to fifteen minutes. Food for criminals was also much
better than that for political prisoners and during political education
meetings criminals were allowed to sit on chairs while political prisoners
had to sit on the floor. Contact between criminals and political prisoners
was generally good. Some criminals, however, behaved badly towards political
prisoners. Some of them really thought, as a result of the prison’s
political education meetings, that the political prisoners wanted to revive
the old Tibetan society. These criminals used to beat political prisoners
whenever they got the chance. By offering to help prison guards beat the
political prisoners, many criminals had their sentences reduced for "good
behaviour" and for "assisting the prison authorities".
Release and escape
One
month before I was to be released, I contacted a friend to bribe a Chinese
officer into selling a set of torture instruments. Upon my release the
instruments were waiting for me at the friend’s house. The money had been
paid by my friends who shared my view that these instruments should be
seen by the outside world. One electric cattle-prod cost us about 800 yuan,
which is about three months’ average salary.
After
my release I spent 13 days in Lhasa during which I made plans to escape
to India. On October 7, 1992, I left Lhasa dressed as a Chinese gentleman
and for the very first time in my life I was wearing a tie. I reached the
border town of Dram after two days where I learnt that the border police
had received a report from Lhasa of my escape. They were already looking
for me, armed with my photograph and I had to remain in hiding at a friend’s
place. I finally managed to escape by hiring a Nepalese guide.
(Back
to Contents)
Jamyang
Lodroe
Every
night we were interrogated and asked whether we had any links with a certain
underground resistance movement. And every time we denied it we were beaten
with rifle butts or suspended from the ceiling by our hands tied behind
our backs … Once I got so desperate that I tried to kill myself by jumping
on a knife which one of the interrogators was holding in his hand, but
I failed and only ended up getting even more beatings. They told me: "We
will not allow you to die”…
Jamyang
Lodroe was born in Lhasa in 1956. In 1975 he tried to escape to India but
was caught and held for six months in solitary confinement accompanied
by beatings and torture. Jamyang participated in the 1989 demonstrations
in Lhasa in which two of his friends were killed and he was arrested and
tortured. He finally managed to escape to India in October 1993, reaching
Dharamsala in November the same year where he now works as a driver.
Expelled from
school
In
1965 I began to attend school. Two years later my uncle was arrested by
the Chinese police after they searched our home and found some weapons
and old Tibetan currency. Our house was plundered: except for blankets
and kitchen utensils, everything was taken away.
That
same year some Chinese officials ordered me to shout anti-American slogans
but, seething with rage for what the Chinese did to my uncle and my home,
I shouted instead: “Long live America”! For this I was expelled from
school. My fellow students were made to go around the Barkhor shouting:
“Americans go back”. I never understood what this slogan meant. Go back
from where?
Employment
After
being expelled from school I was sent to a spinning mill where I was employed
in the production of woollen yarn. I hated this work, but nevertheless
was forced to remain there for a year and half. After that I was sent to
work at the Toelung Electric Power Station but I knew nothing about electricity.
The station manager told me to take driving lessons and I was eventually
employed to drive the power station’s motor vehicle which I did until 1974.
I
was not very happy in Toelung and earned very little money. I started with
a salary of eight mao (ten mao is equal to one yuan) per day which was
later increased to one yuan.
First escape attempt
and arrest
In
1975 I returned to Lhasa on the pretext that I was ill and had to go to
the hospital there. After my permit for staying in Lhasa expired, my Work
Unit leader at Toelung wrote to the concerned Neighbourhood Committee in
Lhasa, asking them to order me to return to Toelung. I did not want to
return and planned to escape to India with four others: Thundup, Norbu,
Masasi (a Tibetan Muslim) and Wangchen.
We
stole a jeep and drove towards the border but we had an accident and drove
into a ditch. We had no choice but to abandon the jeep and return to Lhasa
where we were arrested on January 31, 1975. We were handcuffed and taken
to the main PSB station in Lhasa and all five of us were then taken to
Gutsa Prison.
Gutsa interrogations
On
arrival at Gutsa we were severely beaten. I was nicknamed bhutug (son of
nobles), which implied that I was a pampered upper-class boy. I was accused
of having links with ten other bhutugs but I steadfastly denied any connection.
In the end the ten bhutugs were executed.
I
was kept in a solitary cell for six months and twelve days. On one occasion
my friend Nunu tried to escape from prison with a Mongolian boy but they
were caught and taken back to their cells. After this incident all political
prisoners were kept handcuffed and manacled for some time.
Every
night we were interrogated and asked whether we had any links with a certain
underground resistance movement. And every time we denied it we were beaten
with rifle butts or suspended from the ceiling by our hands which were
tied behind our backs. The same questions were asked each time. Once I
got so desperate that I tried to kill myself by jumping on a knife which
one of the interrogators was holding in his hand, but I failed and only
ended up getting even more beatings. They told me: “We will not allow you
to die”.
Prison sentences
On
August 12, 1975 the guards read out the names of eight prisoners, including
mine. Our handcuffs were removed and we were given some food to eat. We
thought we were going to be executed and Nunu and the Mongolian boy began
to cry in fear. After we had finished eating we were taken to a large playground
with each of us accompanied by two guards. We were put in self-tightening
handcuffs and manacles and made to stand on a stage facing the crowd. A
wooden board was hung around each of our necks which read “dhengdhü
sarje ngologpa” (modern counter-revolutionary) and we had to listen to
our “crimes” being read out. We were accused of forming a counter-revolutionary
association and of attempting to escape and our sentences were announced.
Nunu
was sentenced to seven years of imprisonment. Tenzin was given five years.
Onosi was “black-capped” (declared a social outcast) for three years. I
was “black-capped” for six years. Wangdu was released without any punishment.
Nunu
and Tenzin were taken back to prison and Onosi and I were handed over to
our Neighbourhood Committee which made us sign a document stating we must
have prior permission before going anywhere. Even when leaving our house
we were required to inform our neighbours of our destinations and if we
wanted to stay at someone’s home for a number of days we were required
to inform our Neighbourhood Committee. Every morning we were required to
sweep the surrounding area and we had to report immediately whenever the
Neighbourhood Committee called us to do some work. Sometimes we were sent
to collect human faeces. We were never paid for this work and only when
there was no work allotted by the Neighbourhood Committee could we work
at the yarn factory to make some money.
Second Arrest
In
1979 all the “black-capped” ones had their “black hats” removed and many
political prisoners arrested in 1959 were released. A new era had begun.
Under the changed circumstances I applied for a job at the Lhasa City Transport
Company.
In
1989 I participated in a demonstration in Lhasa. Later I was arrested from
my home in the middle of the night. I was kicked and beaten with rifle
butts, my hands were tied behind my back and I was taken to the police
station where again I was kicked and beaten, especially in my face. After
some time I was taken to another police station where again I was beaten.
I was asked to give the names of other people in my group.
First
I denied that I had taken part in the demonstration at all but the police
confronted me with still and video pictures of me participating in the
demonstration. I insisted that I had only watched the demonstrators and
had not really taken part in the demonstration. At this I was kicked very
hard in my kidneys. Since then my kidneys have constantly troubled me.
The interrogators also shocked me on may face, my neck and my hands with
an electric cattle-prod as well as using some kind of electric gloves
with which they pinched me on the face. This was very painful. I was finally
dragged into a cell and left there lying on the ground, almost unconscious,
from where other prisoners helped me onto a bed. Around 4:00 am I was taken
to Outridu Prison, Sangyip.
Prison conditions
In
Outridu I was put in a cell outside the prison compound and was given a
mug and a pair of chopsticks. In the morning I was given two hard tingmo
(steamed bread) and a cup of black tea. There was no lunch. On the evening
of March 12, 1989, the prisoners in my cell were not given any food and
I lost my temper and threw my chopsticks in the air. My mug was thrown
against the window and made loud noises as it fell on the hard concrete
floor. Fellow prisoners felt encouraged and they too threw their chopsticks
in the air. The guards came and soon found out that I had started this
incident. I was beaten until I became numb.
On
March 14, 1989 I was taken to the old Seitru prison, Sangyip. I was put
in a cell with four others and left alone for one month without being beaten
or interrogated. Then three “TAR” officials ? one Chinese and a male and
a female Tibetan ? came to interrogate me again about the names of fellow
demonstrators. On the first day I was not beaten but for the next 17 days
I was tortured every day.
I
was stripped naked and made to sit on my knees on a wooden stick. After
some time my knees began to hurt a great deal. Two PSB men applied electric
shocks to my genitals. This sort of treatment continued and my health deteriorated
considerably after some days.
One
day
a PSB man came into my cell with a stiletto (a dagger with a narrow blade)
and threatened to kill me if I did not give him any names of people in
my group. When I refused the man stabbed me in my thighs: twice on the
right and once on the left side. I was denied treatment for two days. I
could not move my legs. My cell mates started appealing to the authorities
to take me to the hospital and finally I was allowed to be taken to the
prison dispensary. The dispensary had one Chinese doctor who stitched my
wounds and treated me for three months and sixteen days. At first I tried
to tell him what had caused my wounds, but he warned me to keep quiet in
order to avoid more problems.
Released without
trial or sentence
I
spent the last seven days of my prison life in old Seitru from where I
was finally released without ever having being tried or sentenced. I went
straight to my aunt's house where I discovered that she had just died;
she was unable to cope with the alarming things she had heard of my ill-treatment
in prison.
Soon
after my release I was called to the Neighbourhood Committee where I was
made to sign several documents agreeing not to take part in any more demonstrations.
They took seven passport-size photographs of me and also my thumb-prints.
After that I approached the Transport Company where I had worked prior
to my arrest. The company head said me he could not employ me officially
because I had taken part in demonstrations but proposed to hire me on a
casual basis. I turned down the offer and found employment with a businessman
from Kham as a truck driver transporting goods between Lhasa and places
in Kham.
More demonstrations
On
May 24, 1993 my neighbours came to my house and warned me not to take part
in the demonstration taking place that day. I decided to stay at home to
avoid trouble. However, when my children came home from school that afternoon
crying because the police had thrown tear gas bombs in their school yard
(Barkhor Junior School), I changed my mind. I convinced my neighbours to
also take part in the demonstration and we all went.
The
demonstrators had just started shouting independence slogans in front of
the Potala Palace. My neighbours and I marched along with the demonstrators
towards the main “TAR” Government Office complex. The situation was very
chaotic: some people were shouting slogans about price rises, some were
shouting slogans for independence, I shouted slogans of “Free Tibet”.
After
three days the police came to my house and asked me if I had encouraged
my neighbours to go to the demonstration. I replied that I had indeed done
so, but that we did not raise any slogans calling for independence. The
police left without saying anything and did not return.
Second, successful
escape
One
day in October 1993 I found myself in Shigatse where I had just unloaded
a cargo and was looking for goods to be transported. A Tibetan man asked
me if I would transport a cargo of vegetables for him to Dangmo for 1,500
yuan. I did not have the special pass to go to that border town and he
soon had one made for me. I told the person appointed to accompany me that
I would go to Gyantse to look for cargo and would be back very soon and
I left that evening.
I
asked a friend in Dangmo to find me a guide who would take me across the
border into Nepal and he soon came back with a Nepalese woman who would
take me for 1,200 yuan. I wrote a letter to the office which had mortgaged
me the truck, saying I was going to India and that they could pick up their
truck from Dangmo. At that time I did not think of the risks to my wife
and children of my escape and only later realised that my action might
have put them in trouble.
I
left Tibet with three guides and two other escapees who had each paid 800
yuan. I realised that I should have bargained with the guide. We reached
Barabisi without much trouble but it happened to be Diwali (Hindu new year
festival) and so we could not leave for Kathmandu immediately as there
was no bus. We spent our time learning some Nepalese language and left
for Kathmandu as soon as the buses started running again. I reached Dharamsala,
India, in November 1993.
(Back
to Contents)
Lhakpa
Dhondup
I
was the youngest of all prisoners at Gutsa at the time but I was not kept
in the special juvenile section because it was meant only for juvenile
criminals, not for political prisoners. In the juvenile section children
could meet their parents very often, whereas in the adult section we could
see our relatives only once a month.
Lhakpa
Dhondup has a long history of political involvement. At the age of 13 he
was expelled from school after having taken part in the 1987 demonstrations
in Lhasa. In September 1990 he was given a three-year prison sentence after
shouting slogans about Tibetan independence. Following his release in 1993,
he again took part in protest activities and was detained for a few days,
during which he was severely beaten. A few days after his release he feared
that he would be re-arrested and he escaped to India. In January 1994 he
reached Dharamsala.
Expulsion from
school
I
went to school when I was nine years old. My school was situated in the
Ramoche area in Lhasa. In 1987 I took part in the October demonstrations
for two reasons. The first was that my father had advised me to do so.
My father, a former monk from Sera, had spent about six years in prison
between 1959 and 1965 and he often told me about these years and encouraged
me to work for Tibetan independence. The second reason was that I was angry
about the system of guanxi, (meaning ‘connections’ in Chinese) without
which it was very difficult to get admission to higher education, hospitals,
monasteries and other institutions.
I
was only 13 years old when I took part in the 1987 demonstrations. On October
3, 4 and 5, I shouted slogans on the street. Together with two other boys
I pushed over police jeeps and set them on fire. When one of these jeeps
exploded the fire spread to the new police station. I noticed that I was
being photographed by a policeman and I grabbed his camera and threw it
into the fire.
Detained and tortured
at age 13
On
the evening of the October 5, 1987 I was awoken at midnight and arrested
in my home. I was not beaten inside the house. They wanted to take me to
the police station in my pyjamas, but my brother insisted that I be allowed
to get dressed after which about 10 policemen took me down and hand-cuffed
me. Only after I was put in the jeep did they start beating me and kicking
me with their heavy boots. At first they took me to a branch police station
where I stayed for only a few minutes. I saw many others waiting to be
taken to another bigger police station. The bigger station was close to
the post office on the way to Drapchi Prison and here I was beaten very
badly. I was hit with an iron rod and given electric shocks on the upper
part of my body and they kicked me in the mouth. My hands were cuffed diagonally
behind my back while bottles were stuck inside my elbows. After a few minutes
my arms became numb. I was asked the same questions over and over again:
“Why did you take part?”, “Why did you set those jeeps on fire?”, “Who
sent you to the demonstration?”, “Were you sent by the Dalai Lama?” I answered
that nobody had sent me. I was not given any food or water and for one
day and one night they questioned me intensely. Whenever they took a break
I was put alone in a cell.
Released after
several days
My
older brother approached some policemen and appealed for my release from
the police station. Before my release I was strongly advised not to take
part in any subsequent demonstrations and warned that I would be sentenced
to many years if I did so. I agreed not to take part in any political activities
in the future but I didn't mean what I said.
When
I got home I learned that I had been expelled from school as had many of
my friends who had also participated in the demonstration. My parents gave
me some money to do some petty business in the Barkhor market. I bought
some socks and other clothes and tried to sell them in the evening when
there was less police surveillance as I did not have a special permit to
do this work. I usually earned about 5 to 10 yuan per evening.
Adult prison at
age 16
I
lived like this for three years. In September 1990 I took part in a small
demonstration consisting of ten people circumambulating the Tsuglhakhang
(Lhasa’s central temple) and shouting slogans on the Barkhor. After circumambulating
halfway around the temple the police arrested us and all 10 of us were
thrown into a small car where we were beaten a lot. We were taken to Gutsa
Prison where we were made to stand upside down against a wall for about
an hour. A few Tibetan policemen secretly assisted us by throwing some
water in our mouths.
I
was interrogated in the evening. During the first interrogation I was slapped
on my face and kicked by Chinese interrogators. During subsequent interrogations,
I was questioned by Tibetans and they did not beat or kick me and even
gave me some tea. I was kept alone in a cell until about six months later
when all 10 of us were taken to the Lhasa Intermediate Court. We did not
get an opportunity to speak in court and our sentences were bluntly announced.
I was sentenced to three years.
Before
we were taken to prison I requested to briefly see my father. I was allowed
to be taken home but there I learned that my father had just died because
he was unable to cope with the worry about my imprisonment. All ten of
us were initially taken back to Gutsa Prison but later I discovered that
all the others were then taken to different locations.
I
was the youngest of all prisoners at Gutsa at the time but I was not kept
in the special juvenile section because it was meant only for juvenile
criminals, not for political prisoners. In the juvenile section children
could meet their parents very often, whereas in the adult section we could
see our relatives only once a month. I suppose there were other differences
as well, but I did not make any inquiries.
Forced labour
in prison
I
had to work with a small chisel at a stone carving site. If we did not
handle the chisel very carefully we would hit our legs. I worked in a group
of eleven people which was called tzug (Chinese for ‘group’) rather than
rukhag (Tibetan for ‘work unit’). There were four tzug in total and I worked
in the second tzug. Each tzug consisted of 10 or 11 people with political
prisoners and common criminals mixed. In my tzug there were four or five
common criminals and the rest were political prisoners.
When
I was in Gutsa there were about 100 political prisoners and about 300 ordinary
criminals. Most prisoners did not work; they were simply waiting for their
sentences and their subsequent transfer to another prison. About 50 people
were sent to work; there were four tzugs of 10 people each and ten others
who worked on a vegetable farm.
I
was one of the few people in Gutsa who had not been transferred to another
prison after the announcement of my sentence. Some of the people I worked
with were still waiting for their sentences. I think that those with cases
considered very serious were not sent to work before their sentence was
announced. At the stone carving site, which was outside Gutsa, there was
a bit more freedom with more food and more contact among prisoners. Most
people preferred working to sitting in a dark cell waiting, even if the
work was very hard.
I
stayed in a cell with about 14 other prisoners, most of whom were ordinary
criminals. I think there were only two other political prisoners in my
cell. Most of the prisoners in my cell were Tibetan and three were Chinese.
Almost all of my cell mates were waiting for their sentences. Sometimes
they were called to work outside but they did not have to work every day
like me. In the morning we got a small cup of back tea and a tingmo and
in the afternoon and evening we got two tingmo and some boiled vegetables.
Caught with letter
In
1992 a fellow prisoner, a monk, asked me to pass a letter on to his relatives.
At that time I was working on the vegetable farm. When I returned to my
cell, I was searched and the letter was found. The letter, which I had
not read, turned out to be rather political and I was taken to the interrogation
centre and beaten with a wooden stick. My two interrogators (one Chinese
and one Tibetan) threw stones at my back. They asked me who had given me
the letter and I answered that I had found it on the floor. The letter
had been signed by Pemba and they asked me who he was. There were so many
prisoners named Pemba in prison that they wouldn't be able to trace him.
I didn't answer.
When
the Chinese interrogator started to beat me with a wooden stick I pushed
him back and he fell on the ground. He became very angry and tried to hit
me on the head with the stick but I protected myself with my arm. When
my interrogators saw the big bump on my broken arm they looked very worried
and warned me not to tell my relatives about the incident. I was left in
my cell without medical treatment.
When
my brother came to see me he saw my arm and asked me what had happened.
Before I could answer one of the guards stepped forward and said that I
had fallen down the stairs. My brother appealed to the prison authorities
and they agreed to allow him to take me to the hospital, accompanied by
two guards.
Release and political
songs
On
September 29, 1993 I was released. I was warned that if I took part in
any demonstrations in the future I would be sentenced to many years. My
mother came to fetch me.
I
started to sell clothes in the market again in the evening and I spent
a lot of time with “T” and his friends. One evening we met in a small tea-shop
and decided to walk around the Potala Palace together. During our walk
we spontaneously started singing ‘Tso Ngonpo’ and ‘Soso Lamdo’.
Tso
Ngonpo (Lake Kokonor)
In
Lake Kokonor there are gold fish
Their
limbs are shining on Tibet
A
person who thinks in the right way will think that
His
Holiness the Dalai Lama is the parents of his parents
Parents’
parents are parents
Parents’
parents are parents
Tibetan
brothers and sisters should work for Tibetan independence
A
person who thinks in the right way will think that
His
Holiness the Dalai Lama is the parents of his parents
Parents’
parents are parents
Parents’
parents are parents
Those
who live in the northern countries
Should
struggle for Tibetan independence
A
person who thinks in the right way will think that
His
Holiness the Dalai lama is the parents of his parents
Parents’
parents are parents
Parents’
parents are parents
Soso
Lamdo (Each person should go his own way)
Each
person should go his own way
Rise
Tibetans and unite in your struggle for Tibetan independence
Try
to turn bitter into sweet
Tibetan
brothers and sisters
Don't
listen to others
Listen
to me
Try
to struggle for Tibetan independence
I
will tell you a story
Long
ago Tibet had its independence
Long
ago Tibet was a religious place
Now
it's occupied by the Chinese
Let’s
starve the Chinese
Tibetan
youths have been imprisoned
This
is unjust
Pray
for Tibetan independence
Independence
Independence
Independence
Detained and tortured
again
While
singing we raised some slogans shouting for Tibetan independence. Suddenly
four of us were grabbed from behind and we couldn't see who was holding
us. They turned out to be policemen who took us to the Shol Uyon Lenkhang
(Shol Neighbourhood Committee). There we were beaten with a stick and a
leather belt. I was beaten with my own belt. When it broke I was beaten
with an electric baton, but I was not given any shocks. I had to take off
all my clothes except my underwear and they punched me in my abdomen and
chest with their fists. Then they slapped me on my back with electric wire.
I
was beaten more than the others because I had started the songs. They asked
me why I had sung the songs and I answered: “I don't have any work; if
Tibet regains its independence I will get a job and rights.” They threatened
to take me back to Gutsa. The next day we were released but not before
we were ordered to clean the room where we had stayed. We had been given
nothing to eat or drink since our arrest.
Mother advises
me to escape
After
my release I went straight home. The next day two policemen came to my
house and shouted my name. When my mother asked what they wanted they answered:
“We want to make some inquiries.” When I came out, I saw that the policemen
were holding “K.C.” and “S.D.” and the three of us were taken to the police
station. When we arrived K.C. signalled that I should escape and I ran
to my home as fast as I could. My mother said I should not stay at home
and told me to go to the house of a relative in “K”. I went there and stayed
inside the house for 10 days after which my mother came with clothes
and blankets. She had also contacted a guide who offered to take me to
India for 500 yuan.
I
left on the night of Ganden Namchoe (December 8, 1993), in the back of
a truck with many other people. It was about 1 a.m. We drove to Dhingri
and from there we started to trek to Nepal. Between Sharkumbu and Kadari
we were stopped by 10 Nepalese policemen who detained us for about three
hours in a house along the road. When we were released some people in our
group took a bus to Kathmandu but I walked to Kodak. I climbed on top of
a bus and hid under a pile of blankets. I arrived in Dharamsala on January
14, 1994.
(Back
to Contents)
Dawa
Yangzom
…
we were each given a thin cotton quilt which was filthy. This was all we
had, for mattress or blanket. We were given as well a bowl which was also
very dirty and we had to clean it by spitting into it and scrubbing it
with the quilt. Prison food consisted of a strip of vegetable in boiled
water and two small tingmo, no more than a fistful, often even less. Some
nuns made prayer beads out of the tingmo and when this was discovered by
prison guards the nuns were severely punished.
Dawa
Yangzom, a former nun of Shugseb Nunnery, was born at Gang Village in Lhoka
Dranang, south-west of Lhasa in 1964. After spending three years in prison
she was not re-admitted in the nunnery. She came to India to receive
religious education and to see the Dalai Lama.
Arrested for demonstration
I
joined Shugseb Nunnery, east of Lhasa, in 1989. I remained there for only
one year because on September 14, 1990, just after sun-rise, I took part
in a demonstration. There were twelve participants in all: eight nuns,
three monks and myself. The nuns were almost all from Michungri and Shugseb
Nunnery in Lhasa, and the monks were from Tsomonling Monastery, Lhasa.
The youngest among us was a fifteen-year-old nun named Yangchen from Shugseb.
We
had initially decided to stage the demonstration on September 12, but our
Rinpoche advised us against it, saying it would only bring suffering on
us. During the demonstration we shouted ‘Free Tibet’ slogans as we marched
eastward from Mani Lhakhang along the northern Barkhor. When we reached
Dongchen Sur we were arrested by many police and the seven of us were each
held by two men. Five nuns managed to escape. We were hand-cuffed with
our hands behind our backs and electric cattle-prods were used on our faces,
hands and anywhere else the policemen liked. We were pushed into a police
truck and taken directly to Gutsa Prison.
Solitary confinement,
interrogation and beatings
At
Gutsa we were each taken to separate cells and mercilessly beaten. I was
again given shocks on my face with an electric cattle-prod. When I tried
to cover my face with my hands I was again hand-cuffed.
I
was interrogated from the time of my arrival at Gutsa until about midday.
The interrogation room had one table and three chairs and there were three
interrogators ? two Chinese and one Tibetan ? each holding an electric
cattle-prod in his hand. They asked me, "How many of you were there?",
"What did you shout?" and I replied that there were only seven of us. Whenever
I refused to talk I was kept standing at the door for about half an hour
and told to think very carefully. If I continued to remain silent I would
be beaten all over again. After the interrogation I was locked in a solitary
confinement cell for two months and fourteen days and I was interrogated
after every 10 days. The other six were also kept like this.
The
solitary confinement cells and the interrogation rooms were separate and
in rows. At the time of my detention, there were 17 people in solitary
confinement: 10 in one row and seven in another row. I knew only the seven
of us who had been arrested together and four other Shugseb nuns arrested
about twenty days before us for also taking part in a demonstration. Apart
from the electric cattle-prod, some of us were beaten with a thick rubber
stick. Chime Yangchen, being small and light, was hand-cuffed and dragged
up and down. One of the monks, Tenzin, had a broken rib after he was beaten
with a stick but was not taken to the hospital.
During
solitary confinement, I was once caught talking with three other Shugseb
nuns through the barred window of our cells. Two prison officials called
us out individually. One official, Lin Peng, was cruel and ruthless. He
made each of us lie down flat on the floor on our bellies, with our arms
and legs stretched out, for a long time while he stamped hard on our hands
and feet repeatedly with his heavy leather boots.
On
another occasion, while my cell-door was opened for serving lunch, I went
out to get water from the nearby water tap. A Chinese woman prisoner, who
was serving the lunch, informed the prison guards and a furious policeman
beat me continuously for about half an hour. He uttered a lot of angry
words in Chinese but I did not understand them. He punched and kicked me
with heavy boots and I saw prisoners in neighbouring cells shedding tears
as they saw me suffering.
On
the day we were brought to the prison we were each given a thin cotton
quilt which was filthy. This was all we had, for mattress or blanket. We
were given as well a bowl which was also very dirty and we had to clean
it by spitting into it and scrubbing it with the quilt. Prison food consisted
of a strip of vegetable in boiled water and two small tingmo, no more than
a fistful, often even less. Some nuns made prayer beads out of the tingmo
and when this was discovered by prison guards the nuns were severely punished.
“Re-education
through labour”
We
were sentenced two months and fourteen days after the date of our arrest.
It was not a court sentence: we were each simply given a piece of paper
which, apart from the bilingual title, was written entirely in Chinese
which we could not read. We were later given to understand that the four
nuns had been sentenced to three years of “re-education through labour”
and the three monks were given two years each. After sentencing we were
made to work on a vegetable farm in Gutsa.
After
more than a year in Gutsa, we were transferred to Toelung Trisam labour
camp. We were taken in a batch of twenty prisoners in a truck. When we
arrived at Trisam, twenty of the prisoners were female and all but two
of these were nuns. During our years in prison we were not allowed to have
our hair cut in accordance with our religion and it grew very long.
Release and escape
to India
I
was released on March 13, 1993 after completing my prison term. Ngawang
Kyizom, an unregistered nun arrested with me on September 14, 1990, was
also released. There was no question of my returning to Shugseb as I had
already learnt from visitors while in prison that I had been expelled by
the Chinese authorities. All except 30 of Shugseb’s 200 nuns had been expelled
and replaced with new nuns and some were still in prison. After making
a pilgrimage to all the holy places in Lhasa I returned home.
I
left Tibet on August 14, 1993 in a group of 21 Tibetans, most were monks
from Kham. We each paid 600 to 800 yuan to a Khampa guide who took us in
a truck up to the border town of Lhatse, Shigatse, and then on foot to
Katari in Nepal where he left us to our own devices. The journey on foot
took us about one month.
When
we entered Nepal we ran into a group of Nepalese police who chased us.
Some of my fellow travellers were caught and robbed of all their belongings.
After running away, I found myself alone in the forest and began to search
for the others. We finally managed to regroup, but five could not be found.
From there it took about 36 hours to reach Nepal.
(Back
to Contents)
Ngawang
Kyizom
Once,
when we tried to exchange a few words through the barred window in the
cell’s door, prison guards came running and beat both of us. We were forced
to lie flat on our bellies and raise our legs so as to rest them on the
door’s barred window. Then the guards repeatedly stamped on our hands and
back. Whenever one of us slipped our feet down the window, we were beaten
even more.
Ngawang
Kyizom was born at Ruthok, Meldro Gongkar, in 1971. She lived as a nomad
girl until, at age 19, she asked permission to join the Tsamkhung Nunnery
in Lhasa. She was placed on the waiting list but she was never given the
chance to join because, after participating in a demonstration, she was
imprisoned for three years.
Interrogated and
beaten
After
taking part in the demonstration on September 14, 1990 and being taken
to Gutsa Prison, I was interrogated. Torture and beatings were an integral
part of the interrogation process. Whenever I refused to answer the questions,
the interrogators jabbed the electric baton on my neck, head, hands and
on my thighs. Sometimes they beat me with a plastic rod on my back.
After
a few hours like this I was led to the three other nuns who had taken part
in the demonstration and who were arrested with me. I was asked whether
I knew them which I did not since, as an unregistered nun, I had not lived
in any nunnery. When I told the interrogators that I met them only on the
day of the demonstration, they refused to believe me. They grew angry,
beat me on the back and, for the first time since the start of the interrogation,
used the thumb-cuff to lock my hands diagonally behind my back. This was
kept on for about 10 minutes.
At
around 6:00 p.m. all those who had been arrested were ordered to go to
the prison guards to give their biographical data. One of the guards asked
me how many times I shouted slogans and when I replied “once” he
punched me in the head. Later while the guards ate their dinner we were
made to stand and watch. The guards threw food at us and warned us not
to move our heads. By the time the guards finished their dinner my face
was covered with food thrown by them.
Solitary confinement
for over two months
All
seven of us were later locked up individually in small dark cells and were
kept like this for two months and fourteen days. During this period I was
interrogated once about every ten days but I always stood by what I had
first told the interrogators. Later, I learnt that others who had said
different things at different times were treated much more brutally then
I was.
I
was put in a cell next to Chime Youdon, the youngest among us. Once, when
we tried to exchange a few words through the barred window in the cell’s
door, prison guards came running and beat both of us. We were forced to
lie flat on our bellies and raise our legs so as to rest them on the door’s
barred window. Then the guards repeatedly stamped on our hands and back.
Whenever one of us slipped our feet down the window, we were beaten even
more. After about one hour the guards left. Chime Youdon suffered more
than I did as she was less able to maintain her balance and therefore received
more blows.
One
day a group of monks from Toelung was brought to our cell block. We were
warned that we should not even look at them, however, when the monks arrived,
some other prisoners and I waved at them. In a violent reprisal the
prison guards beat us on the face, on the legs and on the thighs. We were
made to run around the prison courtyard six times, which took us 15 to
20 minutes. After the second round I could no longer run first
and a woman prison guard, who happened to be a Tibetan, threw stones at
me in an attempt to speed me up.
“Re-education
through labour”
After
two months and 14 days, I was sentenced to three years of “re-education
through labour” and was sent to work in the prison kitchen as a cook. This
job had many advantages. Sometimes my kitchen mates and I stole food from
the staff cupboard. I was often warned by the guards not to put too much
oil in the food for the prisoners but I never heeded this and sometimes
I also gave hot charcoal or flour to fellow prisoners. Once I was caught
doing this and was shut in the toilet for about half an hour.
In
1990 while in Gutsa I met a nun named Dawa Lhazom from Chubsang Nunnery.
She was one of the nuns arrested for taking part in the demonstration at
Norbulingka on July 2, 1989. She told me that after her arrest, while being
taken in a jeep to prison, a Chinese policeman became very angry with her
when she answered his questions in Tibetan. He took out a pair of scissors
and cut off a good part of her left breast. I saw the large frightening
scar which the wound had left. In addition, the big toe of her right foot
was almost completely severed with a knife. Although she was bleeding profusely
from her wounds, Dawa was made to continue standing for a long time while
interrogated and received no medical treatment.
Labour camp
After
more than a year at Gutsa I was transferred to Toelung Trisam labour camp,
located about 10 km west of Lhasa. When I arrived there I was interrogated
but not beaten and I was told that Trisam was not a prison but a school.
Every morning the inmates attended a meeting and were given lectures
about the Chinese political system and Constitution. In the afternoon we
had to work. My duty consisted mostly of cleaning toilets and taking
the faeces to farms where it would be used as manure. Sometimes I had to
grow vegetables in greenhouses. It was very hot inside those greenhouses
in the summer, but when sometimes I almost fainted because of the heat
the guards accused me of feigning sickness in order to avoid work.
Every
evening there was again a meeting during which each inmate was asked to
recall what was taught in the morning. Sometimes we were asked to write
down what we had learnt. Those who refused were put in a dark solitary
cell and given only one tingmo and one cup of boiled water per day. Often
we were asked to repudiate the old Tibetan society “where the difference
between serfs and serf-owners was very big, and where the hands and feet
of the prisoners were cut off as a matter of routine.” The Chinese officials
told us many times that the Chinese Government had invited the Dalai Lama
to come back, but that he had refused. “You can shout as loudly as you
can that the Dalai Lama should return, but he is not coming back,” they
used to tell us.
Release and escape
I
was released together with Dawa Yangzom on March 13, 1993, after completing
my three-year prison term and I went home to Ruthok. All my chances of
being admitted to a nunnery were now gone and so, in November that year,
I left Tibet, passing through Dhingri to enter Nepal through Solukhumbu
and finally reaching Kathmandu through Katari. In Katari we were arrested
by the Nepalese police and taken to a prison in Kathmandu but nuns and
small children were allowed to leave prison on the same day. The others
had to remain in prison for four days.
(Back
to Contents)
Tendar
Gelek
My
hands were tied diagonally behind my back and they put bottles in my elbows.
When I didn't give the answer they wanted, they tied me upside down, suspended
from the air. Once I was tied to a chair, while my interrogators used me
as a dummy to practice their martial arts skills on me. All the time they
were laughing at me.
Tendar
Gelek is a former Sera monk from central Tibet. He spent two years in Gutsa
Prison, from 1988 to 1990, for participating in the Monlam (Great Prayer
Festival) demonstrations. After his release he resumed his pro-independence
activities and soon after the police came to his house and questioned him.
His grandmother strongly advised him to go to India. After some hesitation
he followed her advice and left.
Childhood
I
was born in 1973. My mother had been killed when I was still a baby. She
was an oracle. The Chinese considered her to be the embodiment of backwardness
and superstitious reactionary behaviour. I joined Sera monastery when I
was 12 years old. As a boy I was very interested in history and whilst
at school I read many Chinese history books which all stated that Tibet
was part of China. At that time I never doubted this.
Underground Organisation
In
the monastery I soon learned about the ‘Snow Leopard Organisation’ but
I did not join them immediately. I was very confused when I read some of
their pamphlets because of what I had read and heard at school. The contradictions
in “truths” became apparent and I started to question what I had learned
at school. I decided to join the group when I was 14 years old but did
not tell anyone because I was very much aware of the dangers involved.
I worked for the Snow Leopard Organisation until I was arrested two years
later.
Fifty
of the Sera Monastery monks were members of the ‘Snow Leopard Organisation’.
I received many documents through “A” from “X” monastery as A had indirect
contact with Dharamsala. “A” is still at “X” monastery and, although the
Chinese authorities are aware of his contact with Dharamsala, they believe
it concerns only religious affairs. They don't know that he is also communicating
political news to and from India. I think the reason that the Chinese haven't
arrested him yet is that he is a very high lama and they seem reluctant
to arrest people who are very well known.
I
was actively involved in the distribution of information from India to
Tibet. Among the pamphlets I circulated were statements from the Tibetan
Youth Congress and I distributed these in Lhoka, Nagchuka, Shigatse and
other places. Mostly I would leave them on the street, hoping that somebody
would pick them up. The main purpose for distributing the pamphlets was
to inform the people, especially the young people, about the democratic
reforms in the Tibetan Government-in-Exile. I think that many Tibetans,
particularly the youth, fear that the traditional hierarchical form of
government will be installed if the Chinese leave Tibet. I put the pamphlets
wherever I thought they were safe and also put them in the mail boxes of
Tibetan officials, hoping they would be influenced by the information they
contained.
Tortured and sentenced
at age 16
On
March 3, 1988 I took part in the Monlam demonstration and was arrested,
along with many others. Fortunately the authorities were not aware of my
involvement in the ‘Snow Leopard Organisation’. I was thrown into a truck
like a bag and my fellow demonstrators and I were beaten very badly. We
were driven to Gutsa Prison, where our hands and legs were cuffed and we
were again beaten. Some of the people detained had broken legs or arms
and some had infections on their faces. I was locked in a cell with about
60 people, both men and women, for two days without food or water. A small
tin served as our toilet and every so often this tin was emptied into a
larger bowl. It was incredibly difficult to go to the toilet with cuffed
hands and legs and there was no privacy at all which was very humiliating.
I
felt extremely ill but despite this I was sent to a room for interrogation.
I felt so sick that I almost couldn't answer the questions that were fired
at me. I was asked repeatedly: "Who did you work with?" and "Who gave you
the idea to demonstrate?" and I kept repeating that it had been my own
decision to go to the demonstration and that I had not been involved with
any kind of group. My hands were tied diagonally behind my back and they
put bottles in my elbows. When I didn't give the answer they wanted, they
tied me upside down, suspended from the air. Once I was tied to a chair,
while my interrogators used me as a dummy to practice their martial arts
skills on me. All the time they were laughing at me.
After
the interrogation, groups of 15 to 20 people were led before the officials
to receive a verdict. Everybody was sentenced to different terms and we
were not asked any questions nor were we offered any legal assistance.
Initially I was sentenced to one year which was based solely on the first
police report and my behaviour during the interrogation. Later I heard
that ones facial expression during interrogations played a very important
role in determining the length of the sentence. I was only 16 years old
when I was arrested and I think my sentence would have been longer had
I been older. The Chinese officials seemed to think that I was young enough
to change my mind about Tibetan independence and thus if my sentence were
very long then my pro-independence attitude was in danger of becoming stronger.
Forced labour
From
the moment my verdict was handed down I started labouring. I was sent to
a work unit which produced rocks for construction. The work was very hard
and I never managed to fulfil my daily quota of two cubic metres. The shape
of the rocks had to be absolutely perfect otherwise we had to start all
over again. I was very young and slightly built and had great difficulties
to earn ten points a day for my work and my behaviour. This meant I often
had to do extra tasks like collecting firewood, sweeping the surroundings
or collecting human faeces. Non-political prisoners who could not fulfil
their quota were rarely punished.
The
points system was arbitrary. Every few weeks the points were announced
publicly and only once a year they were officially allotted. If a prisoner
managed to accumulate 10 points every day they received six months reduction
on their sentence. If you behaved really well and also worked very hard
you had a chance of getting the maximum reduction which was one year.
Behaviour
was assessed on the basis of actions as well as attitude and facial expression.
One day a nun who had been in prison for a long time advised me to change
my facial expression, saying that this would greatly benefit me, but I
could not bear to hide my anger under a mask of smiling obedience. I showed
great interest in reading and the prison authorities thought they would
be able to change my mind by giving me the “correct literature”. I read
them but I never changed my mind.
In
winter my work unit had to remove snow from the roads. One day a group
of school children came walking by and some soldiers started throwing snow
balls at the girls. I was also hit by a snow ball. As I was removing the
snow from my collar, a soldier came up to me and said: “Why are you not
working?” to which I answered, “Why are you throwing snow?”. The soldier
kicked me so hard that I fell back about two metres. I was so angry that
I took a broomstick and hit the soldier in return and as a result my sentence
was extended by one year.
Release and resumption
of political activities
After
my release I resumed my secret activities, distributing pamphlets wherever
I could. Once I received a letter from Ngapo Ngawang Jigme’s son who lives
in America and I made copies of the letter and spread them everywhere.
I gave them to the children of Chinese and Tibetan officials and asked
them to pass them on to their parents. One Tibetan ex-official approached
me and said he would help me to distribute the pamphlets. I gave him some
leaflets not knowing he was a spy.
One
day the police came to my house and asked me about the pamphlets. They
did not arrest me immediately and I denied everything. The police returned
later and showed me some of the pamphlets which I had distributed. I then
confessed to what I had done but again they did not arrest me. When my
grandmother heard about what had happened, she tried to convince me to
go to India. I kept saying: “No, no ? I cannot leave you here all by yourself”,
but she pleaded with me to go and meet His Holiness. She claimed that this
would make her happier than if I stayed.
Finally
I decided to go. When I reached Nepal, I sent a letter to my grandmother
saying that I had met His Holiness. I wanted to make her happy. When I
did meet His Holiness a few months later, I had my picture taken with him
and I sent this picture to my grandmother.
(Back
to Contents)
Tenzin
Choekey
One
day the prison authorities announced that they would take blood from the
prisoners in order to check for diseases. I noticed that they were only
taking blood from Tibetan political and non-political prisoners and not
from any Chinese prisoners.
Tenzin
Choekyi, 24 years old, is from Chushul, about an hour’s drive west of Lhasa.
She was sentenced to three years imprisonment after demonstrating and,
like many other nuns, she was not re-admitted in her nunnery after her
release. In Lhasa she heard the voice of the Dalai Lama on a tape and decided
then to visit India and meet him.
Family background
My
father died when I was very young and my mother was left with four children
and a farm to look after. Every person in our district was allotted 1 mu,
7 fen of land and my five-member family had 8 mu of land. Only 5 mu was
suitable for cultivation as the rest was too wet and we cultivated barley
and mustard. Each year we had to sell a fixed amount of barley to the local
authorities and if we could not produce enough to fill the annual quota
we had to explain the reasons to the authorities. If they did not accept
our arguments, they would threaten to evict us from the land if the next
harvest wasn't better. I don't think that the authorities ever carried
out this threat.
Joining a nunnery
My
uncle inspired me to become a nun and after waiting for one year, I was
admitted to Michungri Nunnery in 1988 with the help of a relative who was
already there. Before I was admitted I had to submit my picture at the
chenguanqu (municipal) office and sign a paper promising that I would never
take part in any demonstration.
When
I entered Michungri, I took part in the reconstruction of the nunnery.
There was no time for religious or political education then but, after
the reconstruction work was completed, officials started to come to the
nunnery to conduct political education meetings. There was no place for
them to stay in the nunnery and so they usually arrived in the morning
and left in the evening. They came about two or three times a month during
a year.
During
the meetings, which usually lasted two or three hours, they told us that
the Tibetan people had helped the People’s Liberation Army and advised
us to do the same. They warned us not to follow the path of the khadrel
ringluk (the separatist movement) as this would be like “going to the edge
of a crevasse and falling down”. We were no longer able to concentrate
much of our time to religious studies and the “Work Unit Team” often interfered
in the daily functioning of the nunnery.
Whenever
I went along with other nuns to collect water or firewood I heard them
talking about independence. I spoke about my district where the authorities
were collecting more and more money from the village people to feed the
officials and where everybody was forced to do construction work and were
not free to choose their own livelihood. The elder nuns advised me not
to speak about these things inside the nunnery.
Demonstration
in Barkhor
On
October 13, 1989, I went with five other nuns to Lhasa, and on the next
day we demonstrated at Dongchen Sur (a neighbourhood?) in the Barkhor.
The situation in Lhasa on that day was very strict as the people tried
to celebrate the Nobel Peace Prize awarded to His Holiness. The streets
were full of policemen, both in uniform and in plain clothes, and the six
of us decided to split up and meet again at Dongchen Sur to start the demonstration.
When
I reached Dongchen Sur, only three other nuns had been able to get there.
The four of us started shouting slogans close to the Dharchen (big prayer
flag in the west) but after we had walked only a half-circle around the
Tsuglhakhang (central temple) we were stopped by the police and arrested.
The two other nuns had just joined us then but before they could start
shouting slogans they too were arrested. Each of us was held by two policemen
who kicked us with their boots and hit us with their rifle butts, mainly
in our abdomens and on our backs.
All
six of us were loaded into a police jeep and on the way to the gong an
thing (police headquarters) we were beaten on our heads. When we reached
the police station we were thrown from the jeep and inside the police station
we had to stand for half an hour before we were interrogated. I was interrogated
for about one hour about why I had demonstrated, who had advised me to
go and who else had been involved in the preparations. The two men kicked
me with their heavy boots and hit me with a stick. They gave me electric
shocks on my hands, shoulders, breasts, face and even on my tongue. I kept
saying that I had come by myself, that nobody had advised me.
In Gutsa prison
After
about one hour all six of us were taken to Gutsa where we were thrown from
the jeep. Inside the prison we had to stand for one hour until we were
interrogated for the second time. I was questioned by one Tibetan and one
Chinese, this time for about three to four hours. I was handcuffed diagonally
behind my back and for about 15 minutes I was suspended from the ceiling
by my cuffed hands, my feet above the ground. I was asked the same questions
again and again and, when I kept saying that I had come alone without anybody
sending me, I was beaten very hard with a wooden stick.
Later
I learned that the other five nuns were treated the same way. They were
beaten with an iron rod instead of a wooden one. After the interrogation
I was locked in a cell for 14 days during which time I did not see anybody
apart from the guards. Only once a day I was allowed to go out of the cell
to empty my “toilet” container. My arms hurt so much after the interrogation
that I could not tie my kerag (waist band). In the morning I was given
a rice porridge; for lunch I received two small steamed rolls and some
dirty vegetables; and in the evening I got two small steamed rolls and
a cup of black tea. After 14 days of solitary confinement, the six of us
were sentenced. I was sentenced to three years of prison.
One
day the prison authorities announced that they would take blood from the
prisoners in order to check for diseases. I noticed that they were only
taking blood from Tibetan political and non-political prisoners and not
from any Chinese prisoners. I pleaded with the authorities not to take
blood from me as I felt very weak and thought I would fall really ill if
they took my blood. My friends supported me in my please and in the end
I did not have to give blood. One other nun who had heart and stomach problems
was also spared.
Transfer to Trisam
Prison
In
April 1992, I was sent to Trisam prison where the conditions were much
better. The food was much cleaner and I my relatives were permitted to
visit twice a month instead of once. Again I had to clean toilets inside
the prison. During “re-education” sessions prisoners were asked about their
views on human rights in general and about recent demonstrations. If the
prisoners openly supported the demonstrators there would be a public meeting
during which the prisoner would be beaten and there were instances where
monks were sentenced for speaking in support of demonstration.
Religious restrictions
after release
After
my release on October 14, 1992 I went back to my home. I was forced to
work on a new construction site but after a |